了解最新公司動(dòng)態(tài)及行業(yè)資訊
中新網(wǎng)上海9月15日電 (王笈)記者15日從上海古籍出版社獲悉,敦煌文獻(xiàn)全集《法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌文獻(xiàn)》(第一冊(cè)至第十冊(cè))已由該社全新整理出版。
敦煌文獻(xiàn)系統(tǒng)性保護(hù)整理出版工程,是由全國(guó)古籍整理出版規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組主持,中國(guó)學(xué)術(shù)界、文化界、出版界共同推進(jìn)實(shí)施的一項(xiàng)重大文化工程?!抖鼗臀墨I(xiàn)全集》作為其中的重點(diǎn)項(xiàng)目,旨在以高清全彩方式高水平集成刊布、高質(zhì)量系統(tǒng)整理散藏世界各地的敦煌文獻(xiàn)。
《法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌文獻(xiàn)》為《敦煌文獻(xiàn)全集》之一種,是法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌文獻(xiàn)的高清彩色圖錄。全書(shū)預(yù)計(jì)160冊(cè),采用高清四色全彩印制,刊布伯希和所獲、法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館所藏敦煌文獻(xiàn)P.2001至P.6040的圖版,涉及文獻(xiàn)編號(hào)4000余號(hào),圖版近40000幅,定名文獻(xiàn)6000余種。
1908年2月,伯希和來(lái)到敦煌莫高窟,進(jìn)入藏經(jīng)洞進(jìn)行翻檢。他知道不能將其中所存全部帶走,于是定立了3個(gè)選擇標(biāo)準(zhǔn),即佛教大藏經(jīng)未收的藏外佛典、帶有紀(jì)年的寫(xiě)本、非漢語(yǔ)的文書(shū),這其中還包括最大限量的非佛教的四部典籍、公私文書(shū)、景教和摩尼教文獻(xiàn)、早期拓本和印本,以及各種質(zhì)地的繪畫(huà)品。
《法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌文獻(xiàn)》所收范圍包括伯希和在敦煌藏經(jīng)洞所獲全部漢文文獻(xiàn),以及原列入漢文文庫(kù)的粟特語(yǔ)、于闐語(yǔ)、龜茲語(yǔ)、梵語(yǔ)和部分回鶻語(yǔ)文獻(xiàn);部分漢、藏文同卷共存,既有漢文文獻(xiàn)編號(hào)也有藏文文獻(xiàn)編號(hào)的,早年被抽出列入藏文文庫(kù),現(xiàn)抽回漢文文庫(kù)刊出。年代上起魏晉,下訖宋元,內(nèi)容豐富,蔚為大觀,既包括佛教典籍、道教佚書(shū)、四部文獻(xiàn),也包括公私文書(shū)、絹紙繪畫(huà)等。
全書(shū)圖版為法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館拍攝、提供的全彩高清圖版,高度還原原卷面貌。第一冊(cè)前部有北京大學(xué)歷史學(xué)系暨中國(guó)古代史研究中心博雅講席教授、中國(guó)敦煌吐魯番學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)榮新江撰寫(xiě)的研究前言,介紹法藏敦煌文獻(xiàn)的獲取、收藏、研究和本次出版情況;前言與凡例同時(shí)也譯成法文、英文,方便海內(nèi)外讀者利用。
據(jù)介紹,本次《法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌文獻(xiàn)》的全面整理出版,是基于數(shù)十年敦煌文獻(xiàn)整理、影印出版的又一次集大成者,實(shí)現(xiàn)了珍貴海外文獻(xiàn)的出版回歸。全書(shū)的出版,深入挖掘了法藏敦煌文獻(xiàn)的文獻(xiàn)價(jià)值、歷史文化價(jià)值、藝術(shù)價(jià)值,在印證古代絲綢之路、闡明中華文化在西域邊疆地區(qū)的傳播等方面,也具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。(完)
24小時(shí)熱線:
13951428565